На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Film.ru

102 подписчика

Интервью с актером озвучания фильма «Сказ о Петре и Февронии» Виктором Вержбицким

Как ни относись к современному отечественному кинематографу, а не признавать успехи российской анимации нельзя – даже если вы далеки от нежного возраста, вы все равно слышали и про «Смешариков», и про «Машу и медведя», и про «Снежную королеву», и, разумеется, о серии полнометражных анимационных фильмов о трех богатырях от студии «Мельница».

Именно к последним ближе всего новая большая рисованная картина режиссеров Юрия Рязанова и Юрия Кулакова «Сказ о Петре и Февронии», однако кроме былинных драконов и сказочных персонажей в ленте, запланированной к выходу уже в июле, поднимаются и вполне реалистичные, близкие каждому вопросы – проблемы верности, преданности семье, взаимопонимания и любви. В данный момент проходит этап озвучания фильма, и мы не могли не воспользоваться моментом, чтобы не задать несколько вопросов о картине популярному и любимому многими актеру Виктору Вержбицкому, и он приоткрыл некоторые тайны «Сказа о Петре и Февронии».

– Виктор, вас нечасто можно увидеть озвучивающим анимационные фильмы. Чем данный проект заслужил ваше внимание? Что привлекло более всего?

– Прежде всего, конечно, меня заинтересовал сам жанр. Это анимационный фильм, причем наш, российский, с исторической подоплекой – такое мне предлагают нечасто. Я не мог отказать.

– Насколько работа голосом для вас привычна? Можете вспомнить самые запоминающиеся ваши работы в озвучании?

– Что касается дубляжа, то у меня есть несколько работ, каждой из которых я очень горжусь. По просьбе Тимура Бекмамбетова я работал над озвучанием «Президента Линкольна: Охотника на вампиров», в «Отеле “Гранд Будапешт”» я озвучивал героя Рэйфа Файнса, а в фильме «Кингсман» – Колина Ферта. Что касается мультфильмов, то мой голос можно услышать в фильме Люка Бессона «Артур и месть Урдалака» и в российском проекте «Последний человек Атлантиды». Так что «Сказ о Петре и Февронии» будет третьим моим анимационным фильмом.

Виктор Вержбицкий на озвучании мультфильма "Сказ о Петре и Февронии"

Виктор Вержбицкий на озвучании мультфильма "Сказ о Петре и Февронии"

– Почему же вас так редко слышно? Ведь вы обладаете одним из самых узнаваемых голосов в современном российском кино…

– Не знаю, чем это объяснить – не поступает таких предложений. Когда приглашают, я всегда откликаюсь с большим удовольствием и не отказал никому, кто был заинтересован в использовании моего голоса.

– Давайте поговорим о вашем персонаже в «Сказе о Петре и Февронии». Нашли ли вы в нем что-то интересное для себя? Может быть, почувствовали к нему какую-то близость?

– Нет, что вы, близким я его себе не ощущаю, но с профессиональной точки зрения он необычайно интересен и сложен. Во-первых, это отрицательный герой, а играть злодеев для актеров всегда увлекательнее, чем положительных персонажей. Во-вторых, моему дракону по ходу действия сюжета отрубают головы, но змей трансформируется в другие существа и других персонажей, и это накладывает дополнительное измерение – голосом нужно сыграть не только самого дракона, но и Тёмного, двойника князя Павла, в которых змей превращается. Мне, таким образом, можно сказать, повезло больше всех остальных актеров – я сыграл и за себя, и за них в тех эпизодах, когда тёмные силы, то есть змей принимал чужое обличие. Момент перехода от одного персонажа к другому мы обыграли очень интересно, и я остался по-актерски очень доволен тем, что придумали авторы.

Кадр из мультфильма "Сказ о Петре и Февронии"

Кадр из мультфильма "Сказ о Петре и Февронии"

– Поработав над голосом своего персонажа, вы наверняка видели как минимум черновой вариант будущего мультфильма. На ваш взгляд, способен ли «Сказ о Петре и Февронии» конкурировать с голливудскими анимационными лентами, которые так полюбили российские зрители?

– Действительно, сейчас в кинотеатрах мы видим такое разнообразие анимационных фильмов, выполненных в разных техниках и на самые разные темы, что справиться с натиском зарубежных картин, конечно, будет непросто. Но у данного проекта есть важное преимущество – он наш, он касается нас, он до глубины души. Это ведь не только развлекательная лента, хотя этот фильм сюжетно довольно интересен, она несет еще и некий просветительский заряд. Авторы фильма главных героев Петра и Февронию с религиозной точки зрения показали здесь вполне умеренно, в гораздо большей степени это сказка, былина. В то же время Петр и Феврония олицетворяют верность, любовь, семью – это те традиции нашего общества, которые понятны любому человеку, которые близки каждому с самого детства.

Кадр из мультфильма "Сказ о Петре и Февронии"

Кадр из мультфильма "Сказ о Петре и Февронии"

– А не кажется ли вам, что темы семьи, любви и верности не слишком востребованы самыми юными зрителями, на которых традиционно рассчитаны анимационные ленты?

– Нет-нет, ни в коем случае! Этот фильм предназначен для самой широкой аудитории, а не только для самых маленьких. При этом не нужно забывать о том, что ребенок растет не на пустом месте, его окружает семья, в которой складываются определенные ценности, где есть свои традиции совместного времяпрепровождения, где закладываются понятия взаимоуважения. Дети чутко следят за тем, как друг к другу относятся родители, поэтому фильм поможет ребенку сопоставить свой опыт и представление о семье, продемонстрированное на экране. Может быть, юные зрители что-то новое для себя откроют.

– Вы упомянули о том, что «Сказ о Петре и Февронии» несет просветительскую и даже воспитательную функцию. А как вы думаете, должно ли кино брать на себя такую ответственность и заниматься воспитанием? Ведь для этого есть семья, школа, общество…

– Разумеется, семья в воспитании ребенка всегда будет стоять на первом месте, и то, что закладывается дома, сложно изменить каким-то другим общественным институтом. Но кино не должно оставаться в стороне. И раз уж с детским кинематографом в нашей стране сейчас дела обстоят не слишком радостно, я считаю миссию, которую на себя взяли авторы данного проекта, благородной и достойной всяческой похвалы.

Кадр из мультфильма "Сказ о Петре и Февронии"

Кадр из мультфильма "Сказ о Петре и Февронии"

– В заключение не можем не поинтересоваться вашим мнением о скрытом противостоянии тех сил, которые выступают за популяризацию истории Петра и Февронии, и сторонников «заграничного» Дня всех влюбленных. Вы на чьей стороне находитесь?

– Я не думаю, что в этом вопросе может быть какое-то противопоставление или конкуренция. Мы, безусловно, должны быть верными, любить своих близких, ценить свою семью не в какие-то определенные дни – 14 февраля или 8 июля, – а каждый час, каждую минуту. Но праздники есть праздники. Приятно видеть отдельно выделенный день в календаре, приятно знать, что вместе с тобой в этот момент о любви и семье говорят миллионы человек. В конце концов радости в жизни никогда не бывает много, пусть День семьи, любви и верности этой радости всем нам добавит.

Ещё от себя хотел бы добавить: фильм рисовался более семи лет и выходит в прокат 6 июля, к 10-летию праздника любви, семьи и верности. Желаю фильму «Сказ о Петре и Февронии» удачи и зрительской любви.

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх